Il tuo browser non supporta JavaScript!

L’epistolario dello ‘Pseudo-Bonifacio’: interpretazione, traduzione e commento storico

novitàdigital L’epistolario dello ‘Pseudo-Bonifacio’: interpretazione, traduzione e commento storico
Articolo
rivista AEVUM
fascicolo AEVUM - 2018 - 1
titolo L’epistolario dello ‘Pseudo-Bonifacio’: interpretazione, traduzione e commento storico
autore
editore Vita e Pensiero
formato Articolo | Pdf
online da 07-2018
doi 10.26350/000193_000014
issn 0001-9593 (stampa) | 1827-787X (digitale)
€ 6,00

Ebook in formato Pdf leggibile su questi device:

The article aims to shed new light on the so-called Epistolary of the ‘Pseudo-Boniface’, a literary work of great historical interest written in Latin during Late Antiquity and consisting in a spurious correspondence between Count Boniface and Saint Augustine, the last two renowned figures of the Romano-African civilization. Surprisingly ignored, in general, by historiography and philology, the Epistolary is brought to the reader’s attention in its first Italian translation, together with a rigorous historical commentary and an innovative interpretation about its dating and writing context, without neglecting a close analysis of the authentic purposes which inspired the anonymous forger in conceiving his elaborate fiction.

keywords

African diocese, Count Boniface, Saint Augustine, Count Sigisvult, Castinus, Saint Stephen’s relics, Vandalic invasion.

Consulta l'archivio

Pinterest