Il tuo browser non supporta JavaScript!

A proposito del detto greco nell’autografo riccardiano del Buccolicum Carmen di Giovanni Boccaccio

novitàdigital A proposito del detto greco nell’autografo riccardiano del Buccolicum Carmen di Giovanni Boccaccio
Articolo
rivista AEVUM
fascicolo AEVUM - 2018 - 2
titolo A proposito del detto greco nell’autografo riccardiano del Buccolicum Carmen di Giovanni Boccaccio
autore
editore Vita e Pensiero
formato Articolo | Pdf
online da 12-2018
doi 10.26350/000193_000021
issn 0001-9593 (stampa) | 1827-787X (digitale)
Scarica

Ebook in formato Pdf leggibile su questi device:

This paper surveys an interesting detail provided by the autograph copy of Boccaccio’s Buccolicum carmen (Firenze, Biblioteca Riccardiana, MS 1232). On the last page of the codex, Oskar Hecker (who first identified Boccaccio’s hand in this precious booklet) found an isolated Greek phrase, written by the author himself in Latin letters, which can be interpreted as a short proverb. After a reconsideration of the relevant literature, a new reading of this enigmatic phrase and an explanation are proposed. The source has been found in the oral school tradition in Greece, where the dictum (Ἄνθρωπος ἀγράμματος ξύλον ἄκαρπον) has surely spread over the centuries and has been attested (although slightly modified) until today. Boccaccio, who must have heard this motto in Florence from his Greek teacher Leonzio Pilato (1360-1362), recorded it in his copy in order to set it out in writing and memorize it.

keywords

Giovanni Boccaccio, Leonzio Pilato, Greek dicta, school tradition.

Consulta l'archivio